Menu 1
Welcome
Vinho Porto, moscatel, cerveja, vinho, sumo de laranja e 2 canapés.
Port Wine, Muscat wine, Beer, wine, orange juice and 2 canapes.
Entradas / Starters
Aveludado de Cheróvia com avelã e azeite de aneto.
Cherovia cream with hazelnut and dill oil.
Prato / Main course
Perna de Pato confit, batata gratin, feijão verde e molho de pimenta verde.
Duck leg confit, gratin potato, green bean and green pepper sauce.
Sobremesa / Dessert
Panna cotta de Baunilha, crumble de gengibre e maracujá em duas texturas.
Vanilla panacotta, ginger and passion fruit crumble in two textures.
Bebidas / Drinks
Vinhos Branco e Tinto “Selecção Tágide”, cerveja, refrigerantes, águas minerais e café.
Selection “Tágide” white and red wines, Beer, soft drinks, mineral water
and coffee.
Menu 2
Welcome
Vinho Porto, moscatel, cerveja, vinho, sumo de laranja e 2 canapés.
Port Wine, Muscat wine, Beer, wine, orange juice and 2 canapes.
Entradas / Starters
Aveludado de Cheróvia com avelã e azeite de aneto.
Cherovia cream with hazelnut and dill oil.
Prato / Main course
Perna de Pato confit, batata gratin, feijão verde e molho de pimenta verde.
Duck leg confit, gratin potato, green bean and green pepper sauce.
Sobremesa / Dessert
Panna cotta de Baunilha, crumble de gengibre e maracujá em duas texturas.
Vanilla panacotta, ginger and passion fruit crumble in two textures.
Bebidas / Drinks
Vinhos Branco e Tinto “Selecção Tágide”, cerveja, refrigerantes, águas minerais e café.
Selection “Tágide” white and red wines, Beer, soft drinks, mineral water
and coffee.
Menu Natal
Entradas / Starters
Creme de abóbora fumada com batata doce e crumble de bacon
€7
(Smoked pumpkin cream with sweet potato and bacon crumble)
Aveludado de cebola e Alho Francês
€7
(Onion and leek veloute)
Sopa de Peixe
€8
(Fish soup)
Ravioli de Requeijão e nozes,legumes assados e molho de côco e abóbora
€9
(Cottage cheese and walnut ravioli, roast vegetables and coconut and pumpkin sauce)
Prato Quente | Hot Dish
Bacalhau de meia cura, legumes assados, puré de cherovia e açafrão, molho de coentros e alcaparras
€34
(Half-cured cod, roasted vegetables, parsnip and saffron purée, coriander and caper sauce)
Pescada escalfada, cebolinhas caramelizadas, batata confit, molho de alho assado e tomilho
€32
(Poached hake, caramelized spring onions, confit potatoes, roasted garlic and thyme sauce)
Bochecha de Novilho com espelta, cogumelos e abóbora assada
€30
(Veal cheek with spelt, mushrooms and roast pumpkin)
Lombinho de Porco a baixa temperatura, estufado de castanhas e chouriço, espargos grelhados e molho de romã
€26
(Pork tenderloin at low temperature, chestnut and chorizo stew, grilled asparagus and pomegranate sauce)
Sobremesa / Dessert
Mil folhas com creme de abóbora e canela
€8
(Pumpkin and cinnamon cream Mille-feuille)
Mini Pavlova com chantilly e frutos vermelhos
€9
(Mini Pavlova with whipped cream and red berries)
Bolo de Noz e cenoura com glace
€10
(Walnut and carrot cake with glaze)
Bebidas / Drinks
Vinhos Branco e Tinto “Selecção Tágide”, cerveja, refrigerantes, águas minerais e Café.
€16
(White and red "Tágide Selection" wines, beer, soft drinks, mineral waters and coffee)
Nota: O cliente deverá selecionar uma entrada, 1 a 2 pratos quentes e uma sobremesa para todo o grupo. Esta escolha terá de ser prévia.
Caso pretenda uma Welcome Drink este terá um suplemento de 6€ por pessoa.
Note: The client must select a starter, 1-2 hot dishes and a dessert for the whole group. This choice must be made in advance. If you want a Welcome Drink, there will be a supplement of €6 per person
Menu 3
Welcome
Vinho Porto, moscatel, cerveja, vinho, sumo de laranja e 2 canapés.
Port Wine, Muscat wine, Beer, wine, orange juice e 2 canapés.
O cliente deverá selecionar uma entrada, 1 a 2 pratos quentes e uma sobremesa para todo o grupo. Esta escolha terá de ser prévia.
Caso pretenda uma Welcome Drink este terá um suplemento de 6€ por pessoa.
Entradas / Starters
Vichyssoise de camarão com cebolinho e amêndoas torradas.
Shrimp vichyssoise with chives and roasted almonds.
Prato / Main course
Bacalhau meia cura com puré de grão e hortelã, salada de tomate e azeitonas e molho
beurre blanc de tomilho.
Semi cured cod with chickpea and mint purée, tomato and olive salad and thyme butter sauce.
Sobremesa / Dessert
Pudim Abade de Priscos com salada de citrinos e streusel de canela.
Pudding “Abade de Priscos” with citrus salad and cinnamon streusel.
Bebidas / Drinks
Vinhos Branco e Tinto “Selecção Tágide”, cerveja, refrigerantes, águas minerais e café.
Selection “Tágide” white and red wines, Beer, soft drinks, mineral water
and coffee.
Menu 4
Welcome
Vinho Porto, moscatel, cerveja, vinho, sumo de laranja e 2 canapés.
Port Wine, Muscat wine, Beer, wine, orange juice and 2 canapes.
Entradas / Starters
Queijo Chévre crocante com nozes e mel, abóbora com aroma de laranja, canela e anis e seleção de folhagem da horta.
Crunchy “Chevre” cheese with walnuts and honey, pumpkin with flavored orange,
cinnamon and anise and a selection of garden leaves.
Peixe / Fish
Robalo corado, arroz selvagem de coco, espinafres e molho de curcuma.
Sea Bass, coconut, rice, spinach and turmeric sauce.
Carne / Meat
Bochecha de Novilho com molho de vinho de porto e especiarias, puré de batata doce, salada de agrião e rabanetes e crumble de broa.
Veal cheek with port wine sauce and spices, sweet potato puree, watercress and radish salad and bread crumble.
Sobremesa / Dessert
Brownie de chocolate negro, toffee de caramelo salgado, crumble de alfarroba e gelado de baunilha.
Dark chocolate brownie, salted caramel toffee, carob crumble and vanilla ice cream.
Bebidas / Drinks
Vinhos Branco e Tinto “Selecção Tágide”, cerveja, refrigerantes, águas minerais e café.
Selection “Tágide” white and red wines, Beer, soft drinks, mineral water
and coffee.
Pratos vegetarianos / Vegetarian dishes
Caril vermelho de grão de bico, cenouras, milho baby, acelgas e coentros.
Red curry of chickpeas, carrots, baby corn, chard and coriander.
Ou / Or
Arroz Selvagem de côco, espinafres baby, cogumelos, espargos e amêndoas.
Coconut rice, baby spinach, mushrooms, asparagus and almonds.
Ou / Or
Ravioli de requeijão, mel e nozes com molho de abobora, rebentos e aroma de gengibre e côco.
Cream cheese ravioli, honey and walnut with pumpkin sauce, sprouts and ginger flavor and coconut.
Note: opção de uma só escolha | one choice option
IVA / VAT: Todos os valores já incluem Iva á taxa em vigor.All values already include VAT.
Consulte as condições para grupos (See Group Conditions)
Se necessita de informações adicionais, por favor, contacte-nos através do formulário de contacto (contacts).